miércoles, 16 de marzo de 2011

Atenea protege a Diomedes

τν δ μεβετ πειτα θε γλαυκπις θνη·
Τυδεδη Διμηδες μι κεχαρισμνε θυμι
μτε σ γ ρηα τ γε δεδιθι μτε τιν λλον
θαντων, τοη τοι γν πιτρροθς εμι·
λλ γ π ρηϊ πρτωι χε μνυχας ππους,
τψον δ σχεδην μηδ ζεο θορον ρηα
τοτον μαινμενον, τυκτν κακν, λλοπρσαλλον,
ς πριην μν μο τε κα ρηι στετ γορεων
Τρωσ μαχσεσθαι, τρ ργεοισιν ρξειν,
νν δ μετ Τρεσσιν μιλε, τν δ λλασται.


Diomedes Tidida, carísimo a mi corazón, no temas a Ares ni a ninguno de los inmortales; tanto te voy a ayudar. Ea, endereza los solípedos caballos hacia Ares, hiérele de cerca y no respetes al furibundo dios, a ese loco voluble y nacido para dañar, que tanto a Hera como a mí nos prometió combatir contra los teucros en favor de los argivos y ahora está con aquellos y de sus palabras se ha olvidado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario